24. Uluslararasi Bagdat Kitap Fuari'nda "Türkiye ile ilgili kitaplar" öne çikiyorHaydar Karaalp

24. Uluslararasi Bagdat Kitap Fuari'nda "Türkiye ile ilgili kitaplar" öne çikiyorHaydar Karaalp

BAGDAT (AA) - Irak'in baskenti Bagdat'ta bu yil 24'üncüsü düzenlenen Uluslararasi Bagdat Kitap Fuari'nda Türkiye ile ilgili eserler dikkati çekiyor.

Fuardaki "Türkiye standi" göze çarparken Irakli yazar ve akademisyen Muammar Munim el-Kuraysi'nin kaleme aldigi 600 sayfalik "Türkiye ve Orta Dogu'da Stratejik Denge" isimli eser, kitapseverlerin ilgisine sunuluyor. Raflarda, Türkçe ögrenimine yönelik de çok sayida kitap bulunuyor.

Türkiye'de ikamet eden ve iyi derecede Türkçe konusan Rumuz Yayinevi'nin temsilcisi Suriyeli Ahmed Izeddin, AA muhabirine yaptigi açiklamada, Uluslararasi Bagdat Kitap Fuari'nda Türk edebiyatini tanitmak istediklerini söyledi.

- "Hedefimiz Türk edebiyatini Arap dünyasina tanitmak"

Türkçeden Arapçaya bazi eserlerin çevirisini yaptigini aktaran Izzeddin, "Fuara Arapça kitaplarimizla katiliyoruz ama ileride Türkçeden Arapçaya çevirdigimiz kitaplari sergilemeye baslayacagiz. Hedefimiz Türk edebiyatini Arap dünyasina tanitmak." dedi.

Gazi Üniversitesi'nde Egitim Bilimleri alaninda doktora ögrencisi oldugunu kaydeden Izeddin, fuara katilimin yogun oldugunu ve Türk yayinevlerinin de fuara katilmalarini istedigini söyledi.

Izeddin, çevirdigi Türkçe eserlerle ilgili ise sunlari kaydetti:

"Türk edebiyatina asik birisiyim. Sabahattin Ali, Mehmet Akif Ersoy, Yakup Kadri Karaosmanoglu, Necip Fazil, Nazim Hikmet ve nice Türk edebiyatçinin eserlerini okudum. Ileride bu sairlerin siirlerini Arap kütüphanesine kazandirmak istiyorum. Azerbaycan Türkçesinden Arapçaya çevirdigim bir siir kitabi var. "Bir Milletin Dirilisi" isimli Türkçe kitabi da Arapçaya çevirdik."

Birçok Arap ülkesi ve yayinevinin katildigi 24.Uluslararasi Bagdat Kitap Fuari, 10 gün devam edecek.